Перевод "Oakland Oakland" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oakland Oakland (оуклонд оуклонд) :
ˈəʊklənd ˈəʊklənd

оуклонд оуклонд транскрипция – 31 результат перевода

Mm-hmm.
Oakland Oakland?
They called me this morning.
.
Окланд? Окланд?
Они позвонили мне этим утром.
Скопировать
New York: 6. The White Sox: 8,;
Oakland: zero. Cincinnati at Philadelphia: rained out.
I thought that "rained out" added a nice touch of realism.
Я тебе поищу кого-нибудь в помощь.
Мюррей, ему нужно с кем-то разговаривать.
Не смотри на меня. Я с ним не разговариваю даже на вечеринках.
Скопировать
The Jazz moved to Salt Lake City where they don't allow music.
The Oakland Raiders moved to L.A. And then back to Oakland.
No one in L.A. Seemed to notice.
"Джэз" переехали в Солт-Лейк-Сити, где музыка вообще запрещена.
"Окленд Райдерс" переехали в Л. Эй. И обратно в Окленд.
В Л. Эй. Этого никто не заметил.
Скопировать
Very tense.
the Mint 400 is a far, far better thing... than the Super Bowl, the Kentucky Derby... and the Lower Oakland
Slow down !
Очень напряженные.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
- Притормози-ка!
Скопировать
- Speed?
- 300 knots.It's headed right at Oakland.
Football game.
- Скорость?
- 300 узлов. Она летит прямо в Окланд.
Футбольный матч.
Скопировать
What are you talking about?
When I met your mother, I was ridin' with the Angels in Oakland, Cal.
- Uh-huh. The Hell's Angels?
О чём вы говорите?
Когда я встретил твою мать, я ехал с Ангелами в Окленд, Калифорния.
- С Ангелами Ада?
Скопировать
Damn!
The NFL announced Friday that Oakland will become home to its newest expansion team.
The question of who the new owners will be is still unresolved.
Черт!
НФЛ анонсировала в Пятницу, что Оклэнд станет домом для их новой команды,
Вопрос, кто является новым владельцем по прежнему не решен,
Скопировать
Quite possibly she'll display severe psychotic behavior.
Now, the Oakland bureau is here to orchestrate the search across the bridge.
What if...?
Может проявлять себя как психически-ненормальная личность.
Пусть ваш Оклендский филиал организует поиски за мостом.
Что, если ... ?
Скопировать
Let's look at this from all angles. How will you live?
I'm opening a school in Oakland.
Maybe one in Palo Alto.
Давайте рассмотрим это со всех точек зрения.
На что вы будете жить? Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде.
Может, еще одну в Палато.
Скопировать
- Where to?
- Beautiful downtown Oakland.
Such a shame.
- Куда?
- В шикарный центр Окленда.
Какой кошмар.
Скопировать
Send him right in.
Dennis Bryson and I worked together in Oakland.
One of the finest minds in the DEA.
Скажите, пусть проходит сюда!
Мы с Деннисом Брайсоном вместе работали в Окленде.
Один из лучших умов в ДЕА.
Скопировать
Catherine Tramell's roommate, freshman year? I just got a call from her.
She's in Oakland.
Come on!
Мне позвонила сокурсница Кэтрин Трамелл, делившая с ней комнату.
Она рядом, в Окленде.
Садись.
Скопировать
But he's got the best hands in the business.
Caught breaking into the Oakland City School District computer to change his grades.
I know.
Но он самый лучший работник.
Проник в компьютер министерства образования... чтобы исправить оценки.
Знаю.
Скопировать
Oh Sgt. Harris, this is David Mannering.
Mannering in Oakland Hills? Yes that's right, on Woodbridge Road.
I've been calling my house for almost an hour now my children are there alone and there's no answer.
Мистер Мэнненрин и из Оклэнд Хилл? Да, так и есть, с Уорт Бич роуд.
Я звонил на протяжении часа домой, там остались без присмотра мои дети, и никто не поднимает трубку.
- А откуда вы звоните им? - Ну, я в Санта-Барбаре - в 90 милях от дома.
Скопировать
Here is a special bulletin.
The body of an unidentified woman was found earlier tonight in the wooded area adjoining Oakland Hills
That's not far from here.
Тело неопознанной женщины было найдено сегодняшней ночью в лесах близ Окленд Хиллз
Это не так уж далеко отсюда
Жертва, по словам полицейских молодая и привлекательная девушка, была убита бесчеловечно и жестоко.
Скопировать
The victim, described by police as young and attractive, was brutally, sadistically murdered. According to Chief of Detectives John Halliday.
While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Ms. Carson saw a man lurking suspiciously among the trees. According to Chief Halliday, Ms. Carson saw what the man was doing. Digging a shallow trench in the rocky ground.
По словам шефа полиции Джона Холидея, полиция была направлена на место захоронения женщины по наводке Линды Карсон, 22 года, уроженка Эйван-Гроув
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
По заявлению шефа Холидея, мисс Карсон увидев, чем был занят человек он рыл яму в еще сырой почве, сгорбившись и углубляясь все больше и больше в яму, мисс Карсон решила заявить об этом в полицию
Скопировать
- Where to?
- Oakland.
Pogo Pete's again, huh?
- Куда едем?
Окленд.
Загуляли в Пого Пите, да?
Скопировать
Lead detective says he's not the only victim.
They found a lab technician out in Oakland.
They had the same cauterized mark on their forehead, and their eyes were drained of colour.
Детектив говорит, что он не единственная жертва.
Нашли мёртвого лаборанта в Оклэнде.
У них одинаковые выжженные раны на лбу, а глаза обесцвечены.
Скопировать
Where have you been?
Oakland, checking out a lead. What lead?
- One that didn't go anywhere.
Где ты был?
- Проверял версию об Окленде.
- Она отпала.
Скопировать
"It's covered in fog!"
"All right, we'll have to get Oakland, then."
Fight, fight, fight.
"Он в тумане!"
"Ладно. Взорвите тогда Окленд."
О, война. Окленд
Скопировать
Fight, fight, fight.
Oakland, San Francisco.
East Bay.
О, война. Окленд
- Сан-Франциско.
Восточный залив.
Скопировать
I'm telling you, Piper, the spell worked.
A little louder, Pheebs, I don't think Oakland heard.
Well, it did. Get this.
Говорю же, Пайпер, заклинание подействовало.
Ещё громче, Фибс, не думаю, что в Оклэнде расслышали.
Оно сработало.
Скопировать
- I think I found the little girl, Teri Lane.
- I think she's living in Oakland.
- Sold. $2900.
- Кажется, я нашла девочку, Тери Лэйн.
- Она живёт в Оклэнде.
- Продано. 2900.
Скопировать
If the Beers beat Detroit and Denver beats Atlanta in the S.W. Division East Northern, then Milwaukee goes to the Denslow Cup, unless Baltimore upsets Buffalo and Charlotte ties Toronto.
Then Oakland would play L.A. And Pittsburgh.
If no clear winner emerges, a two-man sack race will be held till a champion is crowned.
Если Пивцы обыграют Детройт и Денвер Атланта в Юго-западной Группе на северо-востоке, тогда Милуоки играет за Кубок Денслоу. Если же Балтимор победит Буффало, а Шарлотт сыграет вничью с Торонто, тогда Окленд играет против Л. Эй.
И Питсбург.
Если в итоге не выявится победитель, открывается соревнование по бегу в мешках, пока победитель не обнаружится.
Скопировать
Okay.
You want to take the 80 to Oakland.
-Oakland?
Понятно.
Поезжай по 80-ой до Окленда.
- Окленда?
Скопировать
You want to take the 80 to Oakland.
-Oakland?
-Yeah.
Поезжай по 80-ой до Окленда.
- Окленда?
- Да.
Скопировать
The shuttle?
Waiting for you at the Oakland shipyard.
I wish you'd let me come with you.
А шаттл?
Ждет вас на верфи Окленд.
Я хотел бы полететь с вами.
Скопировать
Why? 'Cause you're being killed... you're being strangled by the psychotic Raider fans.
What do you have in Oakland?
You got a bunch of psychotic...
Из-за того, что тебя душит эта сумасшедшая радиофантазия!
- Ханс Циммер
Это же просто кучка безумцев!
Скопировать
Remember that Bay Area deal?
Oakland?
Cabby drove around all night, killed three people,
А помнишь тот случай в Бей-Эриа?
В Окленде?
Таксист всю ночь гонял, пришил троих,
Скопировать
So what?
So that Oakland detective never bought it.
Cabby had no criminal record or history of mental illness.
И что с того?
А то, что детектив из Окленда не поверил в это.
У таксиста не было судимостей, и на учете в психушке он не был.
Скопировать
- Mr. Hughes!
Oakland!
- We have clouds in Oakland!
- Мистер Хьюз!
окленд!
- Есть облака в окленде!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oakland Oakland (оуклонд оуклонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oakland Oakland для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оуклонд оуклонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение